Comprendre les abréviations communément utilisées dans les dossiers de service militaire

Dans les articles précédents, nous avons expliqué la procédure à suivre pour commander des dossiers de service militaire et nous avons également décrit les types de documents que vous êtes susceptibles d’y retrouver. Que faire lorsque vous commencez à lire un dossier de service militaire comportant des abréviations? Vous reconnaîtrez probablement certaines abréviations, comme « YMCA », mais vous serez quelque peu perplexe devant certaines autres, notamment « 11thIFofC » ou encore « YISMHRCAMC ».

Un coup de main

Comprendre ces abréviations peut s’avérer difficile, encore plus si vous n’êtes pas au fait de l’histoire militaire canadienne. Par conséquent, les Services de généalogie ont transcrit plus de 6 000 abréviations communément utilisées dans ces dossiers et les ont ajoutées à un répertoire en ligne intitulé « Abréviations militaires utilisées dans les dossiers de service ». À partir de la « Liste des abréviations utilisées dans les dossiers de service militaire », vous pouvez chercher les abréviations par ordre alphabétique.

Le Régiment (Irish Fusiliers of Canada) » ou que par « YISMHRCAMC » on entend « Hôpital militaire de la station de York Island, Corps de santé royal canadien », vous serez plus à même de reconstituer la vie du soldat et de bien comprendre, entre autres, les grades, les tâches et les régiments.

Vous avez des questions ou des commentaires? N’hésitez pas à communiquer avec nous!

Résumé des commentaires reçus en anglais jusqu’au 30 septembre 2013

  • Après avoir commandé un dossier de service militaire de la Seconde Guerre mondiale, un usager a constaté que le dossier contenait des renseignements sur le service au Canada et à Terre-Neuve. Il demande comment obtenir des informations sur le service en Europe? BAC l’a informé que si la personne avait servi en Europe, les informations apparaîtraient dans le dossier. Toutefois, sa question a été acheminée à l’unité des documents du personnel et un membre du personnel communiquera avec lui pour plus d’informations.

Une réflexion au sujet de « Comprendre les abréviations communément utilisées dans les dossiers de service militaire »

  1. Ping : De l’enrôlement au registre de sépulture : le Corps expéditionnaire canadien de la Première Guerre mondiale | Le blogue de Bibliothèque et Archives Canada

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.