Dans les articles précédents, nous avons expliqué la procédure à suivre pour commander des dossiers de service militaire et nous avons également décrit les types de documents que vous êtes susceptibles d’y retrouver. Que faire lorsque vous commencez à lire un dossier de service militaire comportant des abréviations? Vous reconnaîtrez probablement certaines abréviations, comme « YMCA », mais vous serez quelque peu perplexe devant certaines autres, notamment « 11thIFofC » ou encore « YISMHRCAMC ».
Un coup de main
Comprendre ces abréviations peut s’avérer difficile, encore plus si vous n’êtes pas au fait de l’histoire militaire canadienne. Par conséquent, les Services de généalogie ont transcrit plus de 6 000 abréviations communément utilisées dans ces dossiers et les ont ajoutées à leur répertoire en ligne intitulé Généalogie et histoire familiale sous la rubrique «Quoi chercher : Sujets, Militaire». À partir de la « Liste des abréviations utilisées dans les dossiers de service militaire », vous pouvez chercher les abréviations par ordre alphabétique.
e Régiment (Irish Fusiliers of Canada) » ou que par « YISMHRCAMC » on entend « Hôpital militaire de la station de York Island, Corps de santé royal canadien », vous serez plus à même de reconstituer la vie du soldat et de bien comprendre, entre autres, les grades, les tâches et les régiments.
Vous avez des questions ou des commentaires? N’hésitez pas à communiquer avec nous!
Ping: De l’enrôlement au registre de sépulture : le Corps expéditionnaire canadien de la Première Guerre mondiale | Le blogue de Bibliothèque et Archives Canada